|
ドイツ語を習得したい人たちのために立ち上げました。目指す習得レベルも色々ですが、最終的にはドイツ語を喋る本国人と同じようなレベルに達したいものです。毎日、少しずつでも、ドイツ語に接しながら、所期の目的を目指して、達成できたら嬉しいと思っています。
ドイツ語習得への道を探って行きたい。ご一緒に頑張りましょう。
●サイト管理者プロフィール
大学では英語専攻、でもドイツ語のあのゴツゴツした音に高校生の頃から虜になって、ひそかに独学、今は大人になって朝から晩まで耳に浴びせています。
・とっておきのドイツ
・パソコンで学ぶドイツ語
・モーツァルト!
・ドイツ語日本語思考と行動
・中級ドイツ語のしくみ
独検問題集・独語通訳案内業試験問題
「独検ONLINE」へ
ドイツを日本語で読む
「アマゾン、ギフトストアー
」へ
「魅惑のオペラ !」へ
|
|
ドイツ語新聞記事 |
Getanzte Erotik:
Tango zum Kulturerbe
der Menschheit erklärt
Vor mehr
als 100 Jahren in Argentinien und Uruguay entstanden, eroberte
der Tango im 20. Jahrhundert auch den Rest der Welt. Den Tanz
im Viervierteltakt würdigte nun auch die Unesco. Tango-Tänzer
dürfen sich künftig als Hüter des Kulturerbes der Menschheit
fühlen: Die Unesco nahm die südamerikanische Tango-Tradition
am Mittwoch in Abu Dhabi auf die «Repräsentative Liste des
immateriellen Kulturerbes der Menschheit» auf. Mit dieser will
die UN-Organisation für Kultur, Bildung und Wissenschaft dazu
beitragen, die Vielfalt der kulturellen Ausdrucksformen zu
bewahren. Auch besondere Feste, Rituale oder
Handwerkstechniken sind aufgeführt.
30.09.2009
http://www.netzeitung.de/kultur/1479019.html

Foto:dpa
100年以上前にアルゼンチンとウルグアイで生まれたタンゴは20世紀には両国以外の世界をも征服した。この4分の4拍子のダンスはユネスコも今や認定した。
タンゴのダンサーたちは将来、人類文化遺産の擁護者として自分を実感してよい。ユネスコは水曜日(2009年9月30日)、アブダビでこの南アメリカのタンゴダンスを「人類の無形文化遺産の代表リスト」に取り上げた。文化・教育・科学のための国連組織はたくさんの文化表現形式を保存することに寄与したい。独特なお祭りや儀式、または手芸技術も登録されている。
http://deutsch-deutsch.seesaa.net/article/129521332.html
ドイツ語情報世界を読む―新聞からインターネットまで
すぐにつかえる日本語‐ドイツ語‐英語辞典 |
|
メールアドレスを入力してボタンを押すと登録・解除できます。
[毎回、ドイツ語新聞記事を読む、楽しむ]
『まぐまぐ!』から発行しています。
ジョークで学ぶドイツ語 -ドイツを楽しむ22のテーマ
世界のジョーク集
ジョーク力養成講座
世界の日本人ジョーク集
アメリカン・ジョークに習え! (文庫)
ドイツ (単行本)ドイツ好きの方にはたまらない。
シンプルながら、膨大な情報量
・リンク集(メルマガ中で紹介済
)
・ドイツ語ことわざ
・
ドイツ語新聞記事を読む楽しむ
・
『無料レポート:ドイツ語ジョーク特選トップ21』
他にもたくさんの無料レポート
Online Zeitungen
netzeitung.de/
dw-world.de/
taz.de/
tagesschau.de/
welt.de/
faz.net
apa.at/
zeit.de/archiv/index(1946-2008)
CD NHKラジオ ドイツ語講座
NHKテレビ ドイツ語講座
入門を終えたら読める聞けるドイツがわかる!―NHKラジオドイツ語講座
驕れる白人と闘うための日本近代史
田中宥久子の造顔マッサージ (DVD付) (単行本)
ダ・ヴィンチ・コード コンプリート・ボックス (完全初回限定生産)
FINAL FANTASY VII 10th ANNIVERSARY POTION
ファイナルファンタジー4
北斗の拳DVD
翻訳に役立つGoogle活用テクニック (単行本)
産業翻訳の仕事を獲得する本―未経験者から年収1,000万をめざす (2006-07) (ムック)
プロの翻訳家も注目!究極の英文速読ツール

英語ライティングルールブック―正しく伝えるための文法・語法・句読法
ここがおかしい日本人の英文法)
英文法の疑問―恥ずかしくてずっと聞けなかったこと (生活人新書) (単行本)
パーネ・アモーレ―イタリア語通訳奮闘記 (文庫)
ザ・シークレット (単行本)
ザ・シークレットの真実 (単行本)
|